Manfred Overmann
Nouveau projet (2009-2011)
Appel à la participation
Glossaire hypertextuel de didactique du FLE
Cf. aussi: CECR
Pédagoie actionnelle - Pédagogie de la tâche

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Glossaire français-allemand-espagnol-italien Version Word
Dictionnaire pratique du C.E.C.R. GlOSSAIRE D'EQUIVALENCES (Français-Allemand), PDF, 6 p.
par Manfred Overmann, professeur de FLE à l'Ecole Supérieure de Pédagogie de Ludwigsburg (Allemagne)
Les fournitures scolaires et phraséologie scolaire (familière et populaire) Version Word
 
Manfred Overmann, Bibliographie en didactique du FLE,  24.10.2009, 150 S.  Word-Version
Danièle Issa-Sayegh et Nicole Maury, Bibliographie en didactique du  FSL -FLE, 2004 en ligne
Portal educativo del profesor de español lengua extranjera
Il Portale italiano della lingua straniera



Nouveau - Robert, Jean-Pierre (janvier 2010): Dictionnaire pratique du C.E.C.R. Paris: Ophrys.
A paraître en janvier 2010. Cf. aussi  Robert, Jean-Pierre (2008): Dictionnaire pratique de didactique du Fle. 2e édition revue et augmentée, prise en compte détaillée du Cadre européen commun de référence pour les langues. Paris: Ophrys. (cf. Les livres de Jean-Pierre Robert


**********

Vous trouverez ici, à partir d'un certain nombre de mots-clés quelques textes, récents ou plus anciens, facilitant l'accès aux concepts souvent utilisés en didactique du FLE, et que je crois d'actualité. Ils n'ont pas de prétention encyclopédique, mais s'efforcent d'engager la réflexion et d'ouvrir au débat.

Je remercie tous les collègues / auteurs qui contribuent à la réalisation de cet abécédaire en mettant à notre disposition leurs articles portant sur les problèmes actuels de la didactique du FLE. Ainsi ce projet co-actionnel  permettra à tous les utilisateurs francophones intéressés par l'apprentissage des langues d'obtenir  une première vue d'ensemble sur le champ d'action, l'évolution et l'éventail des sujets de la didactique du FLE.

Dans un certain nombre de cas je n'ai pas pu joindre les auteurs ou je n'ai pas obtenu de réponse quant à l'autorisation de la publication d'un article sur notre serveur. Je compte sur votre indulgence et je précise qu'il s'agit d'un projet pédagogique non-lucratif. Si toutefois vous souhaitiez que votre article soit supprimé ou qu'une référence soit précisée, je vous prie de bien vouloir m’en informer. Les rectifications seront apportées dans les meilleurs délais possibles. - Bonne navigation!

Nous remercions tout particulièrement Monique Denyer, Alain Verreman, Claire Bourguignon, Hélène Martinez, Jean-Pierre Robert...... de soutenir ce projet.

**********

Petits glossaires de didactique:
  • Mini-glossaire de didactique des langues issus du Cadre européen de référence (Projet dirigé par MM. Sockett et Springer), Université de Strasbourg, 2003-2005, HTML .
Les mots-clés utilisés: Les parcours d'apprentissageL'erreur; Le niveau seuil; Le constructivismeLe plurilinguisme; L'approche communicative;Les modes d'évaluation;   La centration sur l'apprenant; Les simulations globales;Les styles d'apprentissage; La grammaire universelle; Les compétences de communication   
Les mots-clés: Approche historico-culturelle, Behaviorisme, Capacité, Cognitivisme, Compétence,  Communication des connaissances, Conflit socio-cognitif, Contexte, Contrat didactique, Constructivisme, Discrimination positive, Echec scolaire, Effets de contrat, Effets d’ordre, de contraste, d’assimilation, Effet tuteur, guidage, Evaluation, Evaluation évaluation formative, Evaluation sommative, Evaluation normative, Evaluation critériée, Expérience scolaire, Fonctions psychiques supérieures, Groupe: classe, groupe de niveaux, Individualisation de l’enseignement, Interpsychisme-intrapsychisme instruments psychologiques, Marquage social, Médiations sémiotiques, Milieu populaire, Objectif pédagogique, Objectif opérationnel; Obstacle didactique, Pédagogie différenciée, Pédagogie par objectifs, Pédagogie de maîtrise,Performance, Projet, Procédures de modération, Processus de transmission-appropriation de connaissances, Savoirs, Savoir enseigné, Savoirs scolaires, Savoir savant, Situation adidactique, Référentiels de compétences, Relation didactique, Réussite scolaire, Temps d’apprentissage, Temps d’enseignement, Temps didactique, Texte du savoir, Théorie des situations, TICE, Transposition didactique, Variable didactique, Vraie note, Z.E.P.


.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


A
accomodation (cf. assimilation) - les principes piagétiens du progrès cognitif: Akkomodation
aculturation:
acculturation :  kultureller Anpassungsprozess
acquisition  (versus apprentissage) d'une langue - Krashen : Erwerb bzw. Erlernen einer Sprache
acquistion des savoirs : Wissenserwerb cf. construction des savoirs
acquisition (d’une conscience) interculturelle : interkulturelles Lernen
acte de communication : kommunikative Handlung
acteur : Handelnder
action (cf. pédagogie actionnelle): Handlung
activité : Aktivität, Tätigkeit
aculturation : Kulturverlust durch fehlende eigenkulturelle Orientierung
adaptable: adaptierbar
adapté: angepasst
affectivité: Affektivität
aider, soutenir, rassurer : helfen, unterstützen, bestätigen
allocutaire: Angesprochene/r
altérité :Andersheit
alternance codique : Überwechseln in eine andere Sprache
améliorer son niveau : sein Niveau verbessern
andragogie : Erwachsenenbildung
animateur : Moderator
apprenant,  l’enseigné, l’élève (2) : Lerner, der Unterrichtete, der Schüler
apprendre à apprendre : Lernen lernen
apprendre et enseigner avec TV5 (Fremdheitserziehung und Medienpädagogik): lernen und lehren mit TV5
apprentissage  : Lernen
apprentissage en tandem: Tandem-Lernen
apprentissage (favoriser l’): das Lernen begünstigen
apprentissage par découverte: entdeckendes Lernen
apprentissage multimodal: multimodales Lernen
apprentissage par la réaction physique totale : Total Physical Response
apprentissage (le style d’): Lernstil
apprentissage précoce : frühes Femdsprachenlernen
approche communicative : kommunikativer Ansatz
approche interdisciplinaire : interdisziplinäre Herangehensweise
approche naturelle :natürlicher Ansatz
approche systémique : systemischer Ansatz
approfondir: vertiefen
apopropriation: Aneignung
approprier (s’) des connaissances : sich Kenntnisse aneignen
aptitude : Fähigkeit, Eignung
assimilation (cf. accomodation): Assimilation
assimiler, enregistrer / mémoriser /inciter : assimilieren, verarbeiten, abspeichern, anregen
atelier : (Lern-) Werkstatt
audio-oral : audiolingual
audiovisuell : audiovisuell
authentique /authenticité: authentisch / Authentizität
auto-apprentissage : Selbstlernen, selbstbestimmtes Lernen
autocorrection : Selbstkorrektur
autodidacte : Autodidaktiker/in;Selbstlerner
autodirection :Selbstbestimmung
autodirigé : selbstbestimmt
auto-évaluation :Selbstevaluation
automatisme : Automatismus
autonomie : Autonomie
autonomisation :  zur Selbständigkeit führender Prozess
avancé : fortgeschritten / un niveau avancé : ein fortgeschrittenes Niveau
 
B

bain (linguistique) : Bad in der Zielsprache

barbarisme : Wortbildungsfehler

barème : Skala

bas-haut (buttom-up): textgesteuert

batterie : Serie (an Übungen)

béhaviorisme : Behaviorismus
besoin : Bedarf

bilingue : zweisprachig

bilinguisme : Zweisprachigkeit

biographie langagière : Sprachbiografie

boite noire : black box

bottom-up (bas-haut) : textgesteuert

brain-storming : Brainstorming

brouillon : Entwurf
but : Ziel

C

Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues (CECRL): Europäischer Referenzrahmen
capacité: Fähigkeit
capital : Wissen
capitalisable :anrechenbar, einbringbar

centration sur l'apprenant: Lernerorientierung
centre de ressources : Informationszentrum

centre d’intérêt : Sachgebiet

certifications (DELF, DALF, DILF,TCF - Diplômes et tests) : Zertifizierung
chansons et clips : (Chansons) Lieder und Videoclips
champ : (Um-)Feld
civilisation : Zivilisation, Landeskunde
classe : Klasse
classe bilingue : bilingualer Kurs

classement : Klassifizierung
code :Zeichensystem
code-switching : Überwechseln in eine andere Sprache

cognitif : kongnitif
cognition : Kognition
cognitivisme : Kognitivismus
cohérence : Kohärenz
cohésion : Kohäsion

communicatif : kommunikativ
communication : Kommunikation

communicationnel : kommunikativ (diskursiv)

compétence langagière: (Sprach-) Kompetenz
comportement : Verhalten(sweise)

compréhension : Verstehen
compréhension orale et écrite : Hörverstehen und Leseverstehen
conceptualisation : Konzeptbildung
confiance en soi et dans le monde (avoir) : in sich und die Welt Vertrauen haben
conditionnement : Konditionierung
connaissance : Kenntnis(se)
connaissances antérieures (réorganiser ses) : seine Vorkenntnisse neu organisieren
connaissance partagée : gemeinsames Wissen
connotation : Konnotation
conscience langagière : Sprachbewusstheit
conscience constructive : Konstruktionsbewusstheit
conscientisation : Bewusstmachung (language awareness)
conseil : Rat
conseil de l’Europe : Europarat
consigne : (Arbeits-)Anweisung
construction des savoirs : Wissensaufbau
constructivisme (cf. béhaviorisme) : Konstruktivismus
constructivisme épistémologique : erkenntnistheoretischer Konstruktivismus
construit : konstruiert, erstellt
continuum : gleitender Übergang
contexte: Kontext
contrat : Vertrag
contrôle (I) : Beobachtung, Monitorin
contrôle (II) : (Über)Prüfung, Evaluation

conversation : Gespräch
corps enseignant : Lehrkörper
correct : korrekt
correction : Korrektur, Korrektheit

correspondance : Entsprechung, Korrespondenz, schriftlicher Austausch
corriger : korrigieren
cours : Kurs, Unterrichtsstunde
créativité : Kreativität
culture : Kultur, Bildung
curiosité (éveiller la … de l’apprenant) : die Neugierde des Lerners wecken
curriculum : Richtlinien
cursus : Kurs, Lehrgang
 
D
DELF, DALF, DILF,TCF - Diplômes et tests: Französische Sprachdiplome und Tests
différenciée (cf. la pédagogie différenciée): binnendifferenziert
difficultés (affronter / surmonter / résoudre des) : Schwierigkeiten angehen/überwinden/lösen
disposition des élèves (être à la) : den Schülern zur Verfügung stehen
 
E
échec scolaire: schulischer Misserfolg
émotionnel/affectif/comportemental : emotional
encadrer l’apprenant: den Lerner betreuen
enseignant (son rôle) (2) l’animateur, le coach, le scénariste  : Unterrichtende, Betreuer, Organisator
enseignement: Unterrichtswesen
enseignement secondaire: weiterführende Schulen (Realschule, Gesamtschule, Gymnasium)
 - Les contenus de l'enseignement secondaire dans le monde, par R.-F. Gauthier, UNESCO 2006, 136 p. PDF
enseignement / apprentissage:
environnements d’apprentissage : Lernumgebungen
épistémologie : Erkenntnistheorie
erreur: Fehler
évaluation : Leistungsmessung
expression orale et écrite : mündlicher und schriftlicher Ausdruck
 
F
faisabilité: Viabilisierung durch Handeln
Français langue étrangère: Französisch als Fremdsprache
G
grammaire explicite / implicite
grammaire inductive / déductive:
H
hypertexte: Hypertext

I
immersion: (Sprach-)immersion
input, intake, output
interaction: Interaktion
interaction avec l’environnement (entrer en) : mit der Umwelt in Austausch treten
interlangue:
interculturalité : Interkulturalität
inventer, créer: erfinden, kreieren
itinéraire (parcourir un) : einen Weg durchlaufen
 
J
Jeux de langue : Sprachspiele
K
L
Langage, langue, parole: die menschliche Redefähigkeit, die Sprache als abstraktes Regelsystem, das Sprechen
langue maternelle / langue seconde : Muttersprache / Zweitsprache
Langue source / langue cible: Herkunftssprache / Zielsprache

lecture (sélective, globale, linéaire, studieuxe - balayage, oralisée, action, intégrale,):  Lektüre, Lesen (selektives, globales, kursorisches, linear-statarisches, analytisches)
littérature de jeunesse: Jugendliteratur



M
maître: Schulmeister
matériaux authentiques: authentische Materialien
médiateur, le coach, l’interlocuteur : Vermittler, der Helfer, Gesprächspartner
mémoriser des connaissances : Kenntnisse behalten / abspeichern
méthodes / méthodologies : Methoden / Methodologien
méthode directe: direkte Methode
méthode active:
méthode audio-orale:
méthode audio-visuelle:
méthode communicative:
méthode directe:
méthode naturelle:
méthode traditionnelle:
modèles didactiques: didaktische Modelle
moniteur : Monitor (Krashen)
multimédia (apprentissage):  multimediales Lernen
 
N
neurodidactique : (2)Neurodidaktik
niveau de langue (niveaux communs de référence, selon le CECR): Sprachniveau
niveau élémentaire A 1+ A2: Anfänger
niveau intermédiaire B1+B2: Mittelstufe
niveau avancée C1+C2: Oberstufe (sehr fortgeschrittene Lerner)
nouvelles technologies éducatives: Lernen mit den neuen Technologien

O
objectifs communs : gemeinsame Ziele
obstacles (dépasser des) : Hindernisse überwinden
 
P
pédagogie actionnelle: handlungsorientierte Pädagogik
pédagogie de projet : Projektpädagogik

pédagogie de la tâche : aufgabenorientierte Pädagogik
pédagoie différenciée : binnendiffernzierte Pädagogik
plurilinguisme: Mehrsprachigkeit
portfolio européen des langues (le) : Das europäische Portfolio der Sprachen (EPS)
pragmatique: pragmatisch
processus d'apprentissage: Lernprozess
processus éducatif : Erziehungsprozess
professeur des écoles : Grundschullehrer
progrès (faire des) : Fortschritte machen
 
Q
R
recherche-action: Aktionsforschung
réalité „vrai“ (en soi, „objective)): Realität, Außenwelt

réel construit, la réalité mentale : Wirklichkeitskonstruktion(en)
relation (mettre en) : in Verbindung setzten
 
S
savoir-apprendre: Kenntnisse von Lerntechniken und - strategien
savoir-connaître (connaissance déclarative): deklarative Kenntnisse, Wissens-Kenntnisse
savoir-être: Seins- und Verhaltensweisen, Haltungen (konstitutif, aber auch dynamisch, lern- und veränderbar)
savoir-faire: Können (pragmatische, prozedurale Fähigkeiten)
savoir déclaratif: deklaratives Wissen
savoir procédural: prozedurales Wissen
simulation globale: Simulation
situation complexe (mettre les élèves face à une) : die Schüler in eine komplexe Lernsituation einbinden

situation d’apprentissage (s’adapter à la) : sich an die Lernsituation anpassen
situation-problème (Meirieu): problemorientierte Situation
socialement (être reconnu) : sozial anerkannt sein
stratégie (d'apprentissage): (Lern-)Strategie
surcharge cognitive: kognitive Überlastung
 
T
tâche: Aufgabe (cf. pédagogie de la tâche)
transmettre des savoirs : Wissen übertragen

transmission des savoirs (modèles): Lernübertragung
TV5 (2)- apprendre et enseigner avec TV5 -
 
U
V
viabilisation : Viabilisierung; cf. faisabilité: Viabilisierung durch Handeln
vidéo en classe: (utilisation de séquence): Gebrauch von Videosequenzen in der Klasse
vocabulaire: das Vokabular: http://www.sasked.gov.sk.ca/docs/francais/frlang/inter/acqui.html
 http://www.sasked.gov.sk.ca/docs/francais/frlang/inter/appl.html
 
W
Webquests et  Quiz: ici
X
Y
Z
zones d’apprentissage (les quatre) : die vier Lernbereiche



Conception préalable: Ce sont les représentations des concepts ou des phénomènes avec lesquelles un sujet aborde un apprentissage dans un domaine déterminé.
Conditonnement:
Le terme conditionnement fait référence à une méthodologie qui permet d’installer   de nouveaux comportements chez l’animal ou chez l’homme.
Conflit cognitif:
Situation dont la résolution permet l’acquisition de compétences nouvelles. On parle aussi de conflit socio-cognitif
Etayage:
Ce terme désigne les formes d’interactions pédagogiques qui prennent place lorsque plusieurs sujets sont amenés à apprendre en petit groupe avec ou sans la guidance d’un tuteur.
Feed-back:
Elément fournit au sujet qui l’informe sur la qualité de sa réponse.
Mémoire déclarative:
C’est la mémoire relative aux concepts. On parle aussi de connaissances déclaratives.
Mémoire de travail:
Partie de la mémoire où les informations sont élaborées et organisées en vue de leur stockage en mémoire à long terme.
Mémoire procédurale:
C’est la mémoire des procédures et de la capacité à les mettre en œuvre. On parle aussi de connaissances procédurales.
Mémoire épisodique:
C’est la mémoire liée aux situations. On parle aussi de connaissances épisodiques.
Préacquis:
Compétences acquises par un sujet qui lui permettent de réaliser efficacement un apprentissage dans un domaine déterminé.
Prérequis:
Compétences nécessaires pour réaliser efficacement un apprentissage dans un domaine déterminé.
Renforcement:
Elément qui permet d’augmenter la fréquence d’apparition d’une réponse.
Stratégies cognitives:
Stratégies mises en œuvre par le sujet qui sont applicables à différents domaines de connaissances et qui régissent son comportement d’apprentissage.
Stratégies métacognitives:
Stratégies mises en œuvre par le sujet qui portent sur sa capacité à évaluer la pertinence de son activité cognitive et à réguler cette activité.
Zone proximale de développement:
Désigne la différence qui existe entre la capacité d’un sujet à résoudre un problème seul et sous la guidance d’un adulte ou d’un pair plus avancé.


 
  • Atlan, Janet (2000): L’utilisation des stratégies d’apprentissage d'une langue dans un environnement des TICE. Dans: Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de communication,  Vol. 3, numéro 1, juin 2000, pp. 109 - 123 (Cliquez ici)